איך נכון את ליווי'ס או ליווי'ס

ליווי'ס זה רק ליווי'ס!

לוי שטראוס - יוצר הג'ינס הראשון: איך ולמה שונה שמו

ג'ינס של ליוויג'ינס היו חלק מחיינו כל כך הרבה זמן שהם רכשו היסטוריה משלהם. עמודים נפרדים מוקדשים לשם המותג בהיסטוריה עולמית זו. אבל אפילו עכשיו יש פרשנויות והגיות שונות של המותג הפופולרי ביותר של ג'ינס.

כדי לתת שם למותג נכון, אתה צריך לחזור לשורשים. המותג קיבל את שמו משמו של היוצר שלו. כאן התחילו פרשנויות שונות.

על המכנסיים האהובים עלינו להודות לצעיר ממשפחה שמכרה מוצרי סדקית, בשם שטראוס. במאה ה-19 הם הגיעו מאירופה לאמריקה.

אפילו שם המשפחה, הנפוץ באירופה, התחיל להתבטא קצת אחרת באמריקה - שטראוס.

התייחסות! כיום כל אפשרויות התרגום נחשבות שוות: "יען", "שטראוס", "שטראוס".

שינויים חלו גם בשמו של הבווארי היוזם. באמריקה הוא שינה את השם העברי לואב לגרסה מובנת יותר לתושבים המקומיים - לוי. כך הפך לוב שטראוס ללוי שטראוס.

הבנת האיות של שם מותג (איך לכתוב שם מותג נכון ומדוע)

גִ'ינסהרעיון של תפירת מכנסי קנבס התברר כמוצלח כל כך שהאיש הצעיר המשיך בייצור שלהם. בתחילה ניתן היה לקנות אותם רק בחנות על שמו - לוי שטראוס. עם התפתח הייצור, ג'ינס עמיד החלו להימכר על ידי סוחרים אחרים. וכדי שהקונים והמוכרים יבינו מיד על מה אנחנו מדברים, הם נקראו על שם היוצר: הג'ינס של לוי.

חָשׁוּב! הגרסה ההיסטורית של שם המותג (עם אפוסתרפיה אחרי האות "i") קיימת ללא שינוי עד היום והיא האיות הנכון היחיד.

"Levis" או "Leviis" - איך לבטא נכון

לאחר שהחלטנו על האיות של המותג, בואו נעבור להגייה שלו. במדינה שלנו היום יש 2 אפשרויות - "לויס" ו"לוי'ס" ("לוי'ס").

למה הגיע השם "ליוויס" ג'ינס?

ג'ינס גברים ליוויסהשם "לויס" עלה באנלוגיה לצליל של מותג הג'ינס באמריקה. הוא מבוסס על הכללה בשפה הרוסית של גרסה של שמו של מייסד המותג, לוי. והנוסח בשפה הזרה המציינת את הביטוי "ג'ינס לואיס" - ליווי'ס, נכנס לנאום שלנו ללא שינויים. "Levis" הוא שם פופולרי למותג האופנה שלנו.

למה הגיע השם ג'ינס ליוויס?

הופעתן של אפשרויות פרשנות ואף בלבול מסוים בהן התעוררה עקב כללי ההגייה הנהוגים בשפה האנגלית.

חָשׁוּב! האות של השפה האנגלית "i" מציינת צליל שברוסית יש לבטא לא כ"i" הרוסי, אלא כשילוב של צלילים - "איי".

לכן מבטאים את לוי "לוי" או "לוי".בהתאם לכך, הג'ינס של ליווי'ס, כלומר ליווי'ס, נשמע כמו "לוי'ס" ("לוי'ס", "לוי'ס").

איזו גרסה של השם נכונה ומדוע?

מסקנה סופית לגבי האפשרות הנכונה יכולה להיעשות רק תוך התחשבות במספר נקודות.

כלל תרגום סימן מסחרי

ג'ינס לנשים ליוויסראשית, עליך לקחת בחשבון את הכללים החלים בעת תרגום שמות מסחריים. בהתאם לו, שמות כל המותגים והסימנים המסחריים אינם מתורגמים! יש לבטא אותם כפי שהם נשמעים בארץ מוצאם. בהתחשב בכך שהג'ינס של ליווי'ס מקורו באמריקה, ההגייה העיקרית צריכה להיות ההגייה האמריקאית.

סאונד אמריקאי של המותג

שנית, בואו נזכור שוב איך קוראים למותג באמריקה. מאז הופעת הג'ינס, שזכה לייעוד ופופולריות עולמית, שמם נשאר ללא שינוי במולדתם - "לוי'ס" או "לוי'ס".

איך מבטאים נכון את שם המותג: "לואיס" או "לוייס"

שלישית, אנו מסיקים מסקנה חד משמעית. אנו מבטאים את שמו של מותג הג'ינס, משחזרים את הגרסה האמריקאית - "Levias".

אנחנו זוכרים את זה, ולמרות שלפעמים נשמע את השם הלא נכון ("לואיס"), אנחנו כבר לא עושים טעויות בעצמנו.

ביקורות והערות
ל ל:

המסקנות מוזרות, בהתחשב בכך שהאייליינר רק אומר שהוא מבוטא כפי שהוא בארץ המוצא של המותג.אם בארה"ב אומרים "לואיס" בתחילת הכתבה, למה זה הפך בסוף ל"לואיס" הבריטי??? :)))

חומרים

וילונות

בַּד